胡作非为
胡作非为    繁体:胡作非為

拼音:hú zuò fēi wéi  注音:ㄏㄨˊ ㄗㄨㄛˋ ㄈㄟ ㄨㄟˊ
分类:H | 收藏:0 | 评论: | 更新:2021-04-19 20:44:36 | 人气:0
胡:乱;非:不对。不顾法纪或舆论,毫无顾忌地做坏事。

免费阅读 打赏作者

胡作非为

五笔:    dwdy    热度:    常用    年代:    近代

组合:        成语结构:    联合式

解释:    胡:乱;非:不对。不顾法纪或舆论,毫无顾忌地做坏事。

出处:    《旧五代史·张瓘传》:“汝车渡村百姓刘开道下贼惯作非为,今须改行,若故态不除,死无日矣。”

例句:    或诬好吃懒做,或诬胡作非为。 ★清·李汝珍《镜花缘》第十二回

正音:    作,不能读作“zuō”;为,不能读作“wèi”。

辨形:    作,不能写作“做”。

辨析:    见“无法无天”。

用法:    联合式;作谓语、定语、状语;含贬义,指任意做坏事

谜语:    匈奴来犯

感情:    贬义词

近义:    飞扬跋扈、惹是生非、任性妄为、轻举妄动、不可一世、滥加粗暴、作威作福、胡作胡为、鱼肉乡里、妄作胡为、耀武扬威、无法无天、胆大妄为、横行霸道、为非作歹、作奸犯科、胡为乱做、专横跋扈、倒行逆施、为所欲为、横行不法、肆无忌惮、群魔乱舞、胡作乱为

反义:    循规蹈矩、奉公守法、安分守己、秋毫无犯、谨言慎行、安分守纪、安贫乐道

英语:    commit foolish acts

俄语:    бесчинствовать

德语:    Unheil anrichten(Unfug treiben)

法语:    faire les quatre cents coups

国语辞典:    胡作非为[ hú zuò fēi wéi ]⒈  不顾法纪或不讲道理的任意妄为。【引】《儿女英雄传·第二二回》:「你我既然要成全这个女孩儿,岂有由他胡作非为、身入空门之理?」《歧路灯·第六五回》:「委的没有赌博,小的是经过老爷教训过的,再不敢胡作非为。」【近】横行霸道 肆无忌惮 无法无天 违法乱纪 为非作歹 妄作胡为 【反】循规蹈矩 安分守己

引证解释:    ⒈  不顾法纪,不讲道理,任意做坏事。【引】《儿女英雄传》第二一回:“你我枉算英雄好汉,从幼儿就不听父母教训,不读书,不务正,肩不担担,手不提篮,胡作非为,以至作了强盗。”老舍 《四世同堂》五五:“听到捧,他开始觉得自己的确伟大;而可以放胆胡作非为了。”马烽 西戎 《吕梁英雄传》第五二回:“你仗上 日本 人的势力胡作非为,欺压老百姓,你以为我们八路军不知道?”

繁體解析:    不顧法紀或輿論,任意幹壞事。

上一篇:胡诌乱说

下一篇:哗世动俗