五笔: avel 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 花儿正盛开,月亮正圆满。比喻美好圆满。多用于祝贺人新婚。
出处: 宋·张先《木兰花》词:“人意共怜花月满,花好月圆人又散。欢情去逐远云空,往事过如幽梦断。”
例句: (1)祝你们花好月圆,白头偕老。 (2)我们结婚的东西都已准备好,就等着花好月圆的那一天了。
正音: “好”,不能读作“hào”。
辨形: “圆”,不能写作“园”。
用法: 联合式;作谓语、定语;比喻美好生活。
谜语: 十五看玫瑰;中秋菊花盛开
歇后语: 八月十五桂花香
感情: 褒义
近义: 新婚燕尔、鹊笑鸠舞
反义: 风流云散、花残月缺
英语: perfect conjugal bliss
日语: 円満(えんまん)な団(だん)らん(多くは新婚の祝詞として用いる)
国语辞典: 花好月圆[ huā hǎo yuè yuán ]⒈ 花正盛开,月正圆。比喻人事美好圆满。常用于新婚祝颂之词。宋·张先〈木兰花·人意共怜花月满〉词:「花好月圆人又散,欢情去逐远云空,往事过如幽梦断。」也作「月圆花好」。【反】风流云散
引证解释: ⒈ 今常用作新婚的祝词。【引】语出 宋 晁端礼 《行香子》词:“愿花长好,人长健,月长圆。”《人文杂志》1981年第6期:“呵,纺织花坞的亲昵重逢,说不完看不尽的花好月圆。”
繁體解析: 比喻美好圓滿的生活。多用作新婚頌辭。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1