五笔: agif 热度: 常用 年代: 近代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 形容沉湎在酒色之中。花,指妓女。
出处: 清·郭麐《摸鱼儿》词:“一篷儿,花天酒地,消磨风月如许。”
例句: 南京秦淮河一带仍是~,听歌狎妓。 ★姚雪垠《李自成》第二卷第十七章
正音: “花”,不能读作“哗”。
辨形: 酒,右部是“酉”,不是“西”。
辨析: 花天酒地和“醉生梦死”;都形容腐朽糜烂的享乐生活。但花天酒地偏重在迷恋酒色;指吃喝嫖赌;“醉生梦死”偏重在浑浑噩噩;指糊涂、昏沉。
用法: 联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
谜语: 牧童遥指
感情: 贬义
近义: 及时行乐、养尊处优、灯红酒绿、风花雪月、行乐及时、穷奢极欲、酒足饭饱、钟鸣鼎食、寻欢作乐、酒醉饭饱、纸醉金迷、荒淫无道、金迷纸醉、醉生梦死、酒绿灯红、恋酒迷花、声色犬马、风花雪夜
反义: 艰苦卓绝、克勤克俭、艰苦奋斗、节衣缩食、面壁下帷、艰苦朴素、筚路蓝缕
英语: indulge in a gay life and debauchery
俄语: прожигáть жизнь
日语: 道楽(どうらく)に溺(おぼ)れた生活(せいかつ)
德语: in Saus und Braus leben(ausschweifend leben)
法语: faire la noce(se livrer à la débauche)
国语辞典: 花天酒地[ huā tiān jiǔ dì ]⒈ 狂嫖纵酒,沉迷于声色场中。形容荒淫腐化的生活。也作「酒地花天」。【引】《官场现形记·第二七回》:「贾某总办河工,浮开报销,滥得保举,到京之后,又复花天酒地,任意招摇。」【近】酒绿灯红 【反】面壁下帷
引证解释: ⒈ 形容沉湎在酒色之中。花,指妓女。【引】清 郭麐 《摸鱼儿》词:“一篷儿,花天酒地,消磨风月如许。”《二十年目睹之怪现状》第一回:“争奈这些人所讲的应酬……所讲的不是嫖经,便是赌局,花天酒地,闹个不休。”姚雪垠 《李自成》第二卷第十七章:“南京 秦淮河 一带仍是花天酒地,听歌狎妓。”
繁體解析: 形容沉湎于吃喝嫖賭的荒淫腐化生活。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1