五笔: lalx 热度: 一般 年代: 古代
组合: 成语结构: 连动式
解释: 树叶由绿变黄,由黄变绿。原指时令的变迁,后比喻世事的反复。
出处: 《古诗源·休洗红》:“回黄转绿无定期,世事反复君所知。”
例句: 但鲁迅杂文的艺术手法,仍然是~,掩映多姿。 ★茅盾《联系实际,学习鲁迅》
用法: 连动式;作谓语;比喻世事的反复。
感情: 中性
近义: 大地回春
英语: from autumn yellow to the green of spring
国语辞典: 回黄转绿[ huí huáng zhuǎn lǜ ]⒈ 草木由秋冬的枯黄,转变为春夏时的青翠。比喻时序的变迁。【引】晋·无名氏〈休洗红〉诗二首之二:「回黄转绿无定期,世事返复君所知。」
引证解释: ⒈ 草木由绿变黄,由黄变绿。谓时序变迁。亦以比喻世事的反复。【引】晋 无名氏 《休洗红》诗:“回黄转緑无定期,世事返復君所知。”清 孙星衍 《馆试春华秋实赋》:“回黄转緑,九秋则不让三春。擷秀搴芳,百穫则终资一树。”谢雪涛 《长江飞渡记·迅雷》:“在他们的心目中,五月份似乎是他们的流年里一个回黄转绿的节令。”
繁體解析: 樹葉由緑變黃,由黃變緑。原指時令的變遷,後比喻世事的反復。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1