五笔: iigg 热度: 常用 年代: 古代
组合: AABB式 成语结构: 联合式
解释: 浑浑:深厚的样子;噩噩:严肃的样子。原意是浑厚而严正。现形容糊里糊涂,愚昧无知。
出处: 汉·扬雄《法言·问神》:“虞夏之书浑浑尔,商书灏灏尔,周书噩噩尔。”
例句: 他自己在十六七岁时~的,所以觉得十六岁的女孩子便那么练达人情世故,不是“寿相”。 ★茅盾《一个女性》
正音: “浑”,不能读作“hūn”。
辨形: “浑”,不能写作“昏”;“噩”,不能写作“恶”。
辨析: 见“糊里糊涂”。
用法: 联合式;作谓语、定语、宾语;含贬义。
感情: 贬义
近义: 昏头昏脑、浑浑沌沌、昏昏沉沉、胡里胡涂、混混沌沌、糊里糊涂、混混噩噩
反义: 玉琢冰雕、轰轰烈烈、清清爽爽
英语: muddle…headed
俄语: глупый и бестолкóвый
德语: dumm und unwissend(stupid)
国语辞典: 浑浑噩噩[ hún hún è è ]⒈ 语本汉·扬雄形容质朴厚重,严肃正大。【引】《法言·问神》:「虞夏之书浑浑尔,商书灏灏尔,周书噩噩尔。」清·郑燮〈范县署中寄舍弟墨第三书〉:「而春秋已前,皆若浑浑噩噩,荡荡平平。」⒉ 迷糊不知事理。例如:「过去几年我都过得浑浑噩噩的,浪费了不少宝贵的光阴。」【近】糊里糊涂 【反】轰轰烈烈
繁體解析: 原意是渾厚而嚴正。漢揚雄《法言·問神》:“虞夏之書渾渾爾,《商書》灝灝爾,《周書》噩噩爾。” 後用以形容質樸天真。現多形容糊裏糊塗,什麼事也不懂的樣子。噩(è)。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1