五笔: qffw 热度: 常用 年代: 当代
组合: 成语结构: 连动式
解释: 立即行动起来,努力追赶上去。
出处: 宋·孙觌《鸿庆居士文集》:“故今日之乱,且置无丰,元祐勿论,宜度时之所宜为者,急起而趋之,如拯焚救罔,不然,袭常祖故,以乱救乱,天下纷纷,何时而定也。”
例句: 值此建设时代,内乱外患,险象环生,各行政官力负责任,~。 ★蔡东藩、许厪父《民国通俗演义》第三十五回
正音: “追”,不能读作“zuī”。
用法: 连动式;作谓语、宾语、定语;指立即行动追赶上去。
谜语: 百米赛跑
感情: 中性
近义: 奋起直追
英语: rouse oneself to catch up
俄语: стремиться догнáть
日语: 急いで追(おい)つこうとする,大急(おおいそ)ぎで追いかける
德语: jn in beschleunigtem Tempo einholen
法语: tǎcher de rattraper le temps perdu
国语辞典: 急起直追[ jí qǐ zhí zhuī ]⒈ 立即振作起来,努力向前追赶。例如:「我们千万不要气馁,现在急起直追还来得及。」、「他的业绩急起直追,成为公司里的一匹黑马。」【近】迎头赶上 【反】自甘堕落
引证解释: ⒈ 立即行动起来,努力向前追赶。【引】郭守微 《论国粹无阻于欧化》:“吾国至斯,言復古已晚,而犹不急起直追,力自振拔,将任其沦坟典於草莽,坐冠带於涂炭。”孙犁 《秀露集·关于编辑和投稿》:“参加工作不久的青年同志,除了参加政治学习,应急起直追地学习业务。”
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1