五笔: tdxh 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 主谓式
解释: 箭已搭在弦上。比喻为形势所迫,不得不采取某种行动。
出处: 三国·魏·陈琳《为袁绍檄豫州》注引《魏志》:“矢在弦上,不可不发。”
例句: 我觉得以文字结怨于小人,是不值得的。至于我,其实乃是~。 ★《鲁迅书信集·致杨霁云》
正音: “弦”,不能读作“xuán”。
辨形: “箭”,不能写作“剑”。
用法: 主谓式;作宾语;比喻情况危急。
谜语: 引而不发
感情: 中性
近义: 一触即发、矢在弦上、如箭在弦、剑拔弩张、不得不发
英语: a point of no return
俄语: не терпéть отлагáтельства
日语: 止(や)むに止まれぬ情勢に迫まられている,やらざるを得ないこと
故事: 东汉末年,袁绍为了攻打曹操,让陈琳写一篇《为袁绍檄豫州》的檄文,列举曹操的罪状,大骂曹操祖宗三代。袁绍官渡之战败给曹操,陈琳也趁机投靠曹操。曹操问陈琳为什么写那篇檄文,陈琳说那时箭在弦上被袁绍所逼而写。
国语辞典: 箭在弦上[ jiàn zài xián shàng ]⒈ 比喻事情为形势所逼,已到不能不做的地步。也作「矢在弦上」。例如:「这件事已箭在弦上,要后悔已经来不及了。」
引证解释: ⒈ 语出《太平御览》卷五九七引 北齐 魏收 《魏书》:“陈琳 作檄,草成。呈 太祖 ( 曹操 )。【引】太祖 先苦头风,是日疾发,卧读 琳 所作,翕然而起,曰:‘此愈我疾病。’ 太祖 平 鄴,谓 陈琳 曰:‘君昔为 本初 ( 袁绍 )作檄书,但罪孤而已,何乃上及父祖乎?’ 琳 谢曰:‘矢在弦上,不得不发。’ 太祖 爱其才,不咎。”《三国演义》第三二回作“箭在弦上”。后用来比喻事情到了不得不做或话不得不说的时刻。 柔石 《二月》二四:“﹝ 陶慕侃 :﹞‘……老兄,求你不要去。’ 萧涧秋 冷冷地说一句:‘箭在弦上。’”邹韬奋 《患难馀生记》第二章:“中央和西南似乎箭在弦上的内战危机得以消除了。国共内战亦得以结束了,全国团结御侮的局面由是建立了起来。”
繁體解析: 也説矢在弦上。比喻情況緊急,爲形勢所迫不得不采取某種行動。常與“不可不發”“不得不發”連用。漢陳琳《爲袁紹檄豫州》李善註:“琳謝罪曰:‘矢在弦上,不可不發。’”
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1