五笔: iitf 热度: 不详 年代: 近代
组合: 成语结构: 主谓式
解释: 江河永远在陆地上奔流。比喻事情明显,无庸置疑,颠扑不破。
出处: 清·郑燮《焦山别峰庵雨中无事书寄舍弟墨》:“岂得为日月经天,江河行地哉?”
例句: 迄今总理虽亡,而读遗嘱,翻遗著,我们都可看见总理的民族革命运动政策如日月经天,江河行地!
正音: “行”,不能读作“háng”。
用法: 主谓式;作宾语、分句;含褒义,常与日月经天连用。
感情: 褒义
近义: 天经地义、日月经天
英语: as immutable as the rivers gravitating downwards
国语辞典: 江河行地[ jiāng hé xíng dì ]⒈ 江河奔流于陆地上。比喻事物习性出自天然,不可变易。【引】清·郑燮〈焦山别峰庵雨中无事书寄舍弟墨〉:「虽有些零碎道理,譬之六经犹苍蝇声耳。岂得为日月经天,江河行地哉!」
繁體解析: 江河在大地上流動,這是自然的常理。比喻理應如此,不可改變。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1