五笔: rrhw 热度: 常用 年代: 当代
组合: 成语结构: 主谓式
解释: 捷报:胜利的消息;频:屡次。胜利的消息不断地传来。
出处: 徐迟《地质之光》:“在六十年代里,华北大平原上捷报频传。以后大港油田、胜利油田、其他油田相继建成。”
例句: 在六十年代里,华北大平原上捷报频传。以后大港油田、胜利油田、其他油田相继建成。(徐迟《地质之光》)
正音: “传”,不能读作“zhuàn”、“cuán”。
辨形: “频”,不能写作“濒”。
用法: 主谓式;作谓语、状语;含褒义。
感情: 褒义
近义: 节节胜利
反义: 一败如水、杳如黄鹤、石沉大海、节节败退
英语: Reports of victory came in quick succession
俄语: приносить все новые и новые вести об успехах
日语: 勝報がひきりなしに伝(つた)わってくる
繁體解析: 捷報:勝利的消息;頻:屢次。勝利的消息不斷地傳來。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1