五笔: cwti 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 看不起别人,满足于自己已有的成绩。
出处: 宋·王明清《挥麈后录》卷八:“既登宥密,颇骄傲自满。”
例句: 你得知道我并不是一个~的人。 ★巴金《短简·病》
正音: “骄”,不能读作“jiǎo”。
辨形: “骄”,不能写作“娇”。
用法: 联合式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
感情: 贬义
近义: 目空一切、狂妄自大、自命不凡、自高自大
反义: 不骄不躁、虚怀若谷、不吝指教、功成不居、谦虚谨慎、不吝赐教、不自满假、不矜不伐、学而不厌、不耻下问
英语: be big with pride
日语: おごり高ぶっていい気になる
国语辞典: 骄傲自满[ jiāo ào zì mǎn ]⒈ 自以为了不起而傲慢自大,不想继续努力。例如:「我们绝不以目前小小的成就而骄傲自满。」【反】谦冲自牧
繁體解析: 看不起彆人,滿足于自己已有的成績。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1