五笔: qkmu 热度: 不详 年代: 古代
组合: 成语结构: 主谓式
解释: 狼衔去人的幞头,吞不下又吐不出。比喻有苦难言,强自忍耐。
出处: 元·无名氏《杀狗劝夫》第一折:“你便骂我一千场,便拷我三十顿,我则索狼吃幞头,心儿自忍。”
例句: 俺家里也使了他数锭银,不勾二年,银两使尽,剗地赶他出去,他则索~,心儿里自忍。 ★明·贾仲名《对玉梳》第一折
用法: 作宾语、定语;用于比喻句。
感情: 中性
国语辞典: 狼吃幞头[ láng chī pú tóu ]⒈ (歇后语)有苦说不出。狼把人的头巾抢去吃掉,但吞又吞不下,吐也吐不出,犹如哑吧吃黄莲般,有苦说不出。【引】元·乔吉《两世姻缘·第四折》:「那壁似狼吃了幞头般宁耐,这壁如草地里毬儿般打快。」明·贾仲名《对玉梳·第一折》:「俺家里也使了他数锭银,他则索狼吃幞头心儿里自忍。」
引证解释: ⒈ 狼衔去人的幞头,吞不下又吐不出。比喻有苦难言,强自忍耐。【引】元 无名氏 《杀狗劝夫》第一折:“你便駡我一千场,便拷我三十顿,我则索狼吃幞头,心儿自忍。”元 乔吉 《两世姻缘》第四折:“那壁似狼吃了幞头般寧耐,这壁如草地里毬儿般打快。”明 贾仲名 《对玉梳》第一折:“俺家里也使了他数锭银,不勾二年,银两使尽,剗地赶他出去,他则索狼吃幞头,心儿里自忍。”
繁體解析: 狼銜去人的幞頭,吞不下又吐不齣。比喻有苦難言,强自忍耐。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1