五笔: iblu 热度: 常用 年代: 近代
组合: 成语结构: 主谓式
解释: 浪子:二流子。不务正业的人改邪归正。
出处: 明·陈继儒《小窗幽记》:“浪子回头,仍不惭为君子。”
例句: 他终于~,改邪归正了。
辨形: 浪,不能写作“狼”。
用法: 主谓式;作谓语;用于失足青年
谜语: 弄潮儿返航
感情: 褒义词
近义: 弃恶从善、回头是岸、知错即改、发人深省、迷途知返
反义: 执迷不悟、屡教不改、顽固不化、不知悔改
英语: turn over a new leaf
俄语: снова встать на прáвильный путь
德语: Umkehr vom Wege der Sünde(die Heimkehr des verlorenen Sohnes)
国语辞典: 浪子回头[ làng zǐ huí tóu ]⒈ 放荡的青年改邪归正。例如:「他现在总算是浪子回头,能规规矩矩的做事,不再教人担心了。」
繁體解析: 浪子:二流子。不務正業的人改邪歸正。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1