五笔: fiip 热度: 一般 年代: 古代
组合: 成语结构: 主谓式
解释: 比喻毫无用处,只是充数而已。
出处: 明·兰陵笑笑生《金瓶梅词话》第26回:“俺们说话不中听,老婆当军,充数罢了。”
例句: 我要这混帐儿子做甚么?~,没的充数哩! ★清·西周生《醒世姻缘传》第五回
用法: 主谓式;作谓语、宾语;含贬义
感情: 贬义词
近义: 名副其实、滥竽充数、掩人耳目、名不副实、鱼目混珠
反义: 中流砥柱
国语辞典: 老婆当军[ lǎo pó dāng jūn ]⒈ (歇后语)充数而已。女人体能不适合服役,故老婆当军比喻没有实际效用,只是壮声势、充场面罢了。【引】《金瓶梅·第二六回》:「俺每说话不重听,老婆当军──充数儿罢了。」《醒世姻缘传·第五回》:「我要这混帐儿子做什么?老婆当军──没的充数哩!」
引证解释: ⒈ 歇后语。谓充数,没有用处。【引】《金瓶梅词话》第二六回:“俺们説话不中听,老婆当军,充数儿罢了。”《醒世姻缘传》第五回:“那认儿子的话别要理他。我要这混帐儿子做甚么?老婆当军,没的充数哩!”
繁體解析: 比喻毫無用處,衹是充數而已。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1