冷言冷语
冷言冷语    繁体:冷言冷語

拼音:lěng yán lěng yǔ  注音:ㄌㄥˇ 一ㄢˊ ㄌㄥˇ ㄩˇ
分类:L | 收藏:0 | 评论: | 更新:2021-04-19 20:44:36 | 人气:0
冷:意含讥讽。带讥讽意味的冷冰冰的话。

免费阅读 打赏作者

冷言冷语

五笔:    uyuy    热度:    常用    年代:    古代

组合:    ABAC式    成语结构:    联合式

解释:    冷:意含讥讽。带讥讽意味的冷冰冰的话。

出处:    《宝林禅师语录》:“山门疏:关着门,尽是自家屋里,何须冷言冷语,暗地敲人?”明·冯梦龙《醒世恒言》卷三十七:“只这冷言冷语,带讥带讪的,教人怎么当得!”

例句:    朱老忠一问,严志和又火呛起来,~说:“那谁又知道呢?” ★梁斌《红旗谱》三十六

正音:    语,不能读作“yù”。

辨形:    言,不能写作“严”。

辨析:    冷言冷语和“旁敲侧击”都有不直接表明而曲折隐晦地表达的意思。但冷言冷语是贬义成语;多用于形容说风凉话来伤害他人的人;而“旁敲侧击”是中性成语;从侧面说是为了别人或更有效地表达。

用法:    联合式;作定语、状语;含贬义

谜语:    咏雪;风凉话;降温消息;低温报告

歇后语:    三九天谈心;寒潮消息

感情:    贬义词

近义:    反唇相讥、冷嘲热讽

反义:    诚心诚意、真诚以待、语重心长、热情洋溢、直言正论、金玉良言

英语:    sarcastic comments

俄语:    язвить(насмехáться)

日语:    皮肉(ひにく)たっぷりで冷ややな言葉(ことば)

德语:    sarkastische Bemerkungen(ironische Worte)

法语:    paroles ironiques(remarques sarcastiques)

国语辞典:    冷言冷语[ lěng yán lěng yǔ ]⒈  讽刺、讥笑的话。也作「冷言热语」。【引】《醒世恒言·卷三七·杜子春三入长安》:「只这冷言冷语,带讥带讪的,教人怎么当得!」【反】语重心长

引证解释:    ⒈  含有讥讽意味的话。【引】《醒世恒言·杜子春三入长安》:“只这冷言冷语,带讥带訕的,教人怎么当得!险些把 子春 一气一个死。”《说唐》第二回:“妇人见识浅薄,认以为真,常在 文帝 面前,冷言冷语,弄得 文帝 十分猜疑。”茅盾 《小圈圈里的人》:“上课以前,她就饱听了一顿 贝师母 的冷言冷语的奚落,和指桑骂槐的咆哮。”舒三和 《武松打虎》弹词:“我是好意对他讲,他反而冷言冷语把人伤。”

繁體解析:    從側麵或反麵説的含有譏諷意味的話。

上一篇:冷血动物

下一篇:冷言热语