五笔: wtwg 热度: 常用 年代: 近代
组合: 成语结构: 偏正式
解释: 按照惯例办理的公事。现在多指刻板的形式主义的工作。
出处: 清·吴趼人《痛史》第十三回:“那一种凌虐苛刻,看的同例行公事一般,哪里还知道这是不应为而为之事。”
例句: 回来等我把那些~办毕了,还有几句要紧的话同你商量呢。 ★清·王浚卿《冷眼观》第十四回
正音: 行,不能读作“hánɡ”。
辨形: 例,不能写作“列”。
用法: 偏正式;作宾语;用于形势主义的工作
谜语: 瞎打照明弹壮胆
歇后语: 瞎打照明弹壮胆
感情: 褒义词
近义: 公事公办、例行差事、依样葫芦、等因奉此、官样文章
反义: 别出心裁、另辟蹊径
英语: routine duties
俄语: теущая работа
日语: おきまりのつとめ
德语: Routine(Routineangelegenheit)
国语辞典: 例行公事[ lì xíng gōng shì ]⒈ 按照惯例或规定处理的公事。现多指一些形式上的工作。【引】《痛史·第一三回》:「那一种凌虐苛刻,看的同例行公事一般,哪里还知道这是不应为而为之事!」例如:「吃饭、睡觉是每日的例行公事。」【近】官样文章
引证解释: ⒈ 按照规定或惯例处理的公事,多指形式主义的工作。【引】柯岩 《奇异的书简·在澄蓝碧绿之间》:“这不是接待一个与 日本 中断来往四十年之后,第一个 中国 作家代表团的例行公事,而是 日本 人民对 中国 人民至深至厚的感情。”
繁體解析: 按照慣例處理的公事,多借指衹重形式,不講實效的工作。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1