五笔: yioa 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 恋:沉迷;迷:痴迷;花:娼妓,歌女。指沉迷于酒色和女色之中。
出处: 元·无名氏《小孙屠》:“知它是争名夺利?知它是恋酒迷花?使奴无情无绪。”
例句: 明·冯梦龙《醒世恒言》第17卷:“到知识渐开,恋酒迷花,无所不至。”
用法: 作谓语、定语;指贪婪酒色
感情: 贬义词
近义: 花天酒地、恋酒贪花
英语: be fond of wine and women
国语辞典: 恋酒迷花[ liàn jiǔ mí huā ]⒈ 花,指烟花女。恋酒迷花比喻沉迷酒色,终日留连在风月场所。元·无名氏也作「恋酒贪花」、「恋酒贪色」。【引】《翫江亭·第三折》:「这的是前街后巷滴滴蹬蹬马和牛,这的是恋酒迷花风风魔魔下场头。」
引证解释: ⒈ 谓沉迷酒色,留连于酒楼妓院。花,指娼妓、歌女。【引】元 无名氏 《小孙屠》戏文第九出:“知它是争名夺利?知它是恋酒迷花?使奴无情无绪,困倚綉牀,如何消遣!”亦作“恋酒贪花”。 明 李唐宾 《梧桐叶》楔子:“自古修文演武,取功名于乱世。终不然恋酒贪花,堕却壮志。”明 汪廷讷 《狮吼记·谏柳》:“尊嫂, 季常 此后决不敢恋酒贪花。”
繁體解析: 戀:沉迷;迷:痴迷;花:娼妓,歌女。指沉迷于酒色和女色之中。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1