五笔: vsgf 热度: 常用 年代: 近代
组合: 成语结构: 主谓式
解释: 灵机:灵活的心思。急忙中转了一下念头(多指临时想出了一个办法)。
出处: 清·文康《儿女英雄传》第四回:“俄延了半晌,忽然灵机一动,心中悟将过来。”
例句: 他~,撒了一个谎。 ★周立波《暴风骤雨》十一
正音: 灵,不能读作“lín”。
辨形: 灵,不能写作“临”。
辨析: 灵机一动和“心血来潮”都含有突然想起什么的意思。但灵机一动是面临具体问题产生了主意、办法;“心血来潮”中并没有遇到具体问题而突然产生某种念头、想法。
用法: 主谓式;作谓语;含褒义
感情: 褒义词
近义: 心血来潮、随机应变
反义: 一成不变、呆头呆脑、墨守成规、深思熟虑
英语: hit on a bright idea
俄语: мгновенно найтись
德语: einen plǒtzlichen Einfall bekommen(auf eine Idee verfallen)
国语辞典: 灵蛇之珠[ líng shé zhī zhū ]⒈ 古代传说中的珍贵明珠。比喻超凡的才智。参见「隋侯之珠」条。【引】《文选·曹植·与杨德祖书》:「当此之时,人人自谓握灵蛇之珠,家家自谓抱荆山之玉。」唐·白居易〈赋赋〉:「客有自谓握灵蛇之珠者,岂可弃之而不收?」
繁體解析: 指事前没有準備,臨時想齣辦法。靈機:靈活而敏捷的思維能力。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1