五笔: fydr 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 形容以零零碎碎、断断续续的方式进行或处理。
出处: 毛泽东《<中国农村的社会主义高潮>的序言一》:“没有一省一县一区一乡的完整的规划,只是零敲碎打地在那里做。”
例句: 我算了算,加上一次~的开销,数目不会小呵! ★沙汀《淘金记》
用法: 联合式;作谓语、定语、宾语;含贬义。
感情: 贬义
近义: 零打碎敲
反义: 一气呵成
英语: do something bit by bit(off and on; adopt a piecemeal approach; make two bites of a cherry)
俄语: громить по частям
日语: すこしずつとぎれとぎれにする
国语辞典: 零敲碎打[ líng qiāo suì dǎ ]⒈ 做事零碎没有系统。也作「零打碎敲」。例如:「他这样零敲碎打的,一点系统也没有。」
引证解释: ⒈ 指以零零碎碎、断断续续的方式进行或处理。【引】毛泽东 《<中国农村的社会主义高潮>的序言一》:“他们没有把整个运动的领导拿到自己的手里来,没有一省一县一区一乡的完整的规划,只是零敲碎打地在那里做。”沙汀 《淘金记》十八:“我算了算,加上一次零敲碎打的开销,数目不会小呵!”
繁體解析: 指以零零碎碎、斷斷續續的方式進行或處理。也説零打碎敲。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1