五笔: nwii 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 动宾式
解释: 发:启发;省:醒悟。启发人深刻思考,有所醒悟。
出处: 唐·杜甫《游龙门奉先寺》诗:“欲觉闻晨钟,令人发深省。”
例句: 以当清夜闻钟,~。(《虞初新志·金忠洁公传评》)
正音: 发,不能读作“fà”;省,不能读作“shěnɡ”。
辨形: 省,不能写作“醒”。
用法: 兼语式;作谓语、定语;用于讲话与文章
谜语: 要富更要节约
感情: 褒义词
英语: set people thinking
俄语: застáвить глубокó призадуматься
日语: 深く考えさせられる,深く反省(はんせい)させられる
德语: zum Nachdenken anregend(jn nachdenklich machen)
法语: inciter à de sérieuses réflexions
故事: 洛阳附近龙门石窟始建于北魏孝文帝,在长约一公里的山崖上,共雕刻佛像近十万尊,艺术水平最高的是奉先寺,寺内供奉的是卢舍那佛,高17米。杜甫作《游龙门奉先寺》描写僧侣的晨钟暮鼓生活:“天阙象纬逼,云卧衣裳冷。欲觉闻晨钟,令人发深省。
国语辞典: 发人深省[ fā rén shēn xǐng ]⒈ 语本唐·杜甫〈游龙门奉先寺〉诗:「欲觉闻晨钟,令人发深省。」启发人作深刻的省思。例如:「先生的一席话,真是发人深省啊!」【反】执迷不悟
引证解释: ⒈ 启发人们深刻思考而有所醒悟。【引】语本 唐 杜甫 《游龙门奉先寺》诗:“欲觉闻晨鐘,令人发深省。”谢觉哉 《不惑集·从纪念杜甫想到的》:“就是写家庭朋友男女,也多能一往情深,发人深省。”郭沫若 《苏联纪行·七月二十八日》:“一老妇人以手指从水车口刮水而嚼。这是什么人使他们成为了这样的呢?这应该是发人深省的地方。”
繁體解析: 也作發人深醒。啓發人們作深刻的思考,引起醒悟。唐杜甫《游龍門奉先寺》詩:“欲覺聞晨鐘,令人發深省。” 省(xǐng):思考,檢查。
上一篇:没有了
下一篇:浮白载笔
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1