五笔: yuww 热度: 生僻 年代: 古代
组合: 成语结构: 紧缩式
解释: 率:带领。带着野兽来吃人。比喻统治者虐害人民。
出处: 《孟子·梁惠王上》:“庖有肥肉,厩有肥马,民有饥色,野有饿莩,是率兽而食人也。”
例句: 日易姓改号,谓之亡国;仁义充塞,而至于~,人将相食,谓之亡天下。 ★章炳麟《革命之道德》
用法: 紧缩式;作谓语、定语;比喻统治者虐政害民
感情: 贬义词
近义: 为虎作伥
英语: tyrannize the people
故事: 战国时期,各诸侯国之间的战争搞得民不聊生,百姓流离失所。孟子到各国游说放弃战争施行仁政。孟子对梁惠王说:“你厨房内有肥肉,马厩里有壮马,老百姓却面有饥色,野地里到处是白骨,这等于率兽食人。国家要富强必须要爱护人们。”
国语辞典: 率兽食人[ shuài shòu shí rén ]⒈ 带领野兽吃人。语本后比喻虐政害民。【引】《孟子·梁惠王上》:「庖有肥肉,厩有肥马,民有饥色,野有饿莩,此率兽而食人也。」
引证解释: ⒈ 本指统治者为政失职,只图享乐,不关心百姓疾苦。后因以“率兽食人”比喻虐政害民。【引】《孟子·梁惠王上》:“庖有肥肉,廐有肥马,民有飢色,野有饿莩,此率兽而食人也。”章炳麟 《革命道德说》:“易姓改号,谓之亡国;仁义充塞,而至于率兽食人,人将相食,谓之亡天下。”瞿秋白 《短文二篇·最低问题》:“中国 政府原来是率兽食人的政府。”
繁體解析: 率:帶領。帶着野獸來吃人。比喻統治者虐害人民。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1