五笔: cchh 热度: 常用 年代: 近代
组合: AABB式 成语结构: 联合式
解释: 指还过得去。亦形容做事不认真,不仔细。
出处: 茅盾《子夜》十二:“单办那八个厂,四十多万也就马马虎虎混得过。”
例句: 从此,我读什么书都不再~了。 ★周晔《我的伯父鲁迅先生》
正音: 虎,不能读作“hū”。
辨形: 虎,不能写作“虏”。
用法: 联合式;作谓语、定语、状语;含贬义
谜语: 大老虎骑小老虎
歇后语: 大老虎骑小老虎
感情: 贬义词
近义: 随随便便、得过且过、丢三拉四、毛手毛脚、粗制滥造、丢三落四、敷衍了事、草率收兵、因陋就简、大而化之、聊以塞责、粗心大意
反义: 正儿八经、一丝不苟、小心谨慎、郑重其事、兢兢业业、矜持不苟
英语: caleless
俄语: разгильдяйничать
日语: いい加減である,うっかりする,油断する。まあまあというところだ,どうやらいける
德语: flüchtig(es geht)
法语: négligemment(vaille que vaille)
国语辞典: 马马虎虎[ mǎ ma hū hū ]⒈ 勉强将就,敷衍了事。也作「麻麻呼呼」、「麻麻糊糊」。【引】《孽海花·第六回》:「马马虎虎逼著朝廷签定,人不知鬼不觉依然把越南暗送。」【近】敷衍了事 随随便便 因陋就简
繁體解析: 1.形容做事馬虎、隨便。 2.勉强;凑合。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1