五笔: fsqs 热度: 一般 年代: 古代
组合: 成语结构: 紧缩式
解释: 先钻李核,然后出卖,免得别人得到良种。形容极端自私。
出处: 南朝·宋·刘义庆《世说新语·俭啬》:“王戎有好李,卖之恐人得其种,恒钻其核。”
例句: 明·程登吉《幼学琼林》第四卷:“王戎卖李钻核,不胜鄙吝;成王剪桐封弟,因无戏言。”
用法: 作宾语、定语;用于比喻句
感情: 贬义词
反义: 大公无私
英语: sell plums and bore holes in the stones
故事: 晋朝时期,王戎是出名的吝啬鬼。他家里种了许多优良的李子树,李子又大又甜。他怕别人得到他这样好的种子,所以在卖李子前,把所有李子的核都挖出来。
国语辞典: 卖李钻核[ mài lǐ zuān hé ]⒈ 晋王戎家有佳种李树,因恐他人得到此佳种,故在卖掉李子之前,先将其核仁钻洞。见《幼学琼林·卷四·花木类》。后比喻鄙吝之人。
繁體解析: 先鑽李核,然後齣賣,免得彆人得到良種。形容極端自私。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1