五笔: igdt 热度: 常用 年代: 近代
组合: 成语结构: 偏正式
解释: 满:全;在乎:在意。丝毫不在意。形容对事情一点也不重视。
出处: 朱自清《执政府大屠杀记》:“区区一条生命,在他们眼里,正和一根草,一堆马粪一般,是满不在乎的!”
例句: 朱润身的呼吸有点急促,但脸上依然保持着~的样子。(茅盾《多角关系》)
正音: 满,不能读作“mán”。
用法: 偏正式;作宾语、状语;形容丝毫不在意、无所谓的样子
谜语: 失足;消除
歇后语: 一瓶酒倒在碗里
感情: 褒义词
近义: 若无其事、掉以轻心、漫不经心、从容不迫、不以为然、毫不在意、无动于衷、处之泰然、恬不知耻、等闲视之、满不在意
反义: 如坐针毡、张皇失措、胆战心惊、坐卧不安、诚惶诚恐、大惊失色、面无人色、自相惊扰、胆颤心惊、郑重其事、惊慌失措、心慌意乱、手足无措、自相惊忧
英语: not worry at all
俄语: как ни в чём не бывáло
日语: 全然(ぜんぜん)気にしない
德语: auf etwas nicht achtgeben(keinen Deut für etwas geben)
法语: n'y attacher aucune importance(se morquer de tout)
国语辞典: 满不在乎[ mǎn bù zài hu ]⒈ 完全不以为意。例如:「人家替他捏一把冷汗,他却满不在乎的,不当一回事。」
引证解释: ⒈ 全然不在意;一点也不当回事。【引】朱自清 《执政府大屠杀记》:“区区一条生命,在他们眼里,正和一根草,一堆马粪一般,是满不在乎的!”吴组缃 《一千八百担》四:“步青老 满不在乎的样子,擦着火柴吸烟,摇着脚,怡然自得。”周而复 《上海的早晨》第一部四:“汤富海 料想去 朱 家没有好事体,但不去也不行,就把八岁的小儿子 汤阿贵 叫到屋子里,交代了几句话,满不在乎地随 苏沛霖 到了 朱 家。”
繁體解析: 完全不放在心上:彆人都在替他着急,他卻~。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1