五笔: tuta 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 主谓式
解释: 毛遂自我推荐。比喻自告奋勇,自己推荐自己担任某项工作。
出处: 《史记·平原君列传》记载:秦军围攻赵国都城邯郸,平原君去楚国求救,门下食客毛遂自动请求一同前去。到了楚国,毛遂挺身而出,陈述利害,楚王才派兵去救赵国。
例句: 我作~,居然被校长核准了。这样才勉强捱过难关。 ★邹韬奋《经历·深挚的友谊》
正音: 遂,不能读作“suí”。
辨形: 遂,不能写作“逐”。
辨析: 毛遂自荐与“自告奋勇”有别:毛遂自荐有自我推荐的意思;“自告奋勇”则含有自己主动承担某件事的意思。
用法: 主谓式;作谓语、宾语、定语;含褒义
谜语: 自己推举自己
歇后语: 孙猴子作官
感情: 褒义词
近义: 自告奋勇、自我介绍、自我吹嘘、挺身而出
反义: 自惭形秽、遁世逃名、让位于贤、畏缩不前
英语: volunteer for a task
俄语: вызывáться добровольно
日语: 自己推せんすること
法语: se recommander,se présenter soi-même(offrir ses services)
故事: 战国时,秦国军队包围了赵都邯郸。赵王派平原君去说服楚王与赵国结盟出兵,解救赵国。平原君打算从手下三千多门客中挑选二十人做随从,但挑来挑去只有十九人符合要求,正在着急时,有个名叫毛遂的门客自我推荐说:“让我去吧!”平原君笑笑:“有本事的人,随便到哪里,都好象锥子放在布袋中,一定会露出尖锋来。可你来了三年,没人说起你的大名,可见没有什么才能啊。”毛遂说:“我如果早被放在布袋里,早就会脱颖而出,何止露出一点尖锋呢!”平原君见他说的有理,便带毛遂等二十人来到了楚国。 平原君请楚王结盟出兵,从早晨谈到中午,还没有结果。十九个门客十分着急,但却没了主意。 毛遂按剑上前说:“订盟的事,非利即害,非害即利,无非利害二字而已,这样明白为何现在还不决定!”楚王大怒,斥道:“我与你主人说话,你来干什么?还不与我退下!” 哪知毛遂不但没有退下,反而又上前几步说:“现在大王的性命掌握在我手上,你的十万兵马都没有用了!”楚王自知理亏,又怕毛遂真的动武,一时无言对答。毛遂继续进逼说:“其实,楚国有五千里辽阔的土地,几十万雄师,这么强大的国家,为什么要害怕秦国呢?大王不同意楚赵联盟,难道要等秦国逐个击破,坐以待毙吗?”楚王听了连连点头,答应与赵国订盟,出兵解赵国之围。
国语辞典: 毛遂自荐[ máo suì zì jiàn ]⒈ 战国时,秦兵围攻赵国,平原君至楚求救,其门下食客毛遂自荐前往,并说服楚王同意赵楚合纵。典出也作「毛遂自荐」。【引】《史记·卷七六·平原君虞卿传》。后比喻自告奋勇,自我推荐。《儿女英雄传·第一八回》:「为此晚生不揣鄙陋,竟学那毛遂自荐,倘大人看我可为公子之师,情愿附骥。」【近】挺身而出 自告奋勇 【反】遁世逃名
引证解释: ⒈ 《史记·平原君虞卿列传》载:毛遂,战国 赵 平原君 门下食客。 赵孝成王 九年, 秦 兵攻 赵,王命 平原君 赵胜 赴 楚 求救, 毛遂 自荐随同前往。既至 楚,平原君 与 楚王 谈判,自日出迄日中不决。 毛遂 按剑上阶,直陈利害,终使 楚王 歃血定盟,决定 楚 赵 联合抗 秦。后因以“毛遂自荐”为自告奋勇自我推荐之典。【引】《儿女英雄传》第十八回:“晚生不揣鄙陋,竟学那 毛遂 自荐,儻大人看我可为公子之师,情愿附驥。”邹韬奋 《经历·深挚的友谊》:“幸而 约翰 的图书馆要雇用一个夜里的助理员……我作 毛遂 自荐,居然被校长核准了。”
繁體解析: 毛遂是戰國時代趙國平原君的門客。秦兵攻打趙國,平原君奉命到楚國求救,毛遂自動請求跟着去。到了楚國,平原君跟楚王談了一上午没有結果。毛遂挺身而齣,陳述利害,楚王才答應派春申君帶兵去救趙國(見于《史記·平原君列傳》)。後來用“毛遂自薦”比喻自己推薦自己。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1