五笔: pjyi 热度: 常用 年代: 近代
组合: 成语结构: 偏正式
解释: 比喻非常亲密和好。
出处: 清·曹雪芹《红楼梦》第九十七回:“宝玉一日家和我们姑娘好的蜜里调油,这时候总不见面了,也不知是真病假病。”
例句: 他就合人家好了个~,临走合那个怪哭的只问人家多早晚还瞧他来。(清·文康《儿女英雄传》第三十九回)
用法: 紧缩式;作宾语;比喻非常亲密无间
感情: 褒义词
近义: 亲密无间
反义: 水火不容
英语: like honey mixed with oil
国语辞典: 蜜里调油[ mì li tiáo yóu ]⒈ 形容感情非常亲密融洽。【引】《红楼梦·第九七回》:「宝玉一日家和我们姑娘好的蜜里调油,这时候总不见面了。」
引证解释: ⒈ 蜜和油调在一起。比喻人的感情亲密无间。【引】《红楼梦》第九七回:“宝玉 一日家和我们姑娘好的蜜里调油,这时候总不见面了,也不知是真病假病。”
繁體解析: 比喻非常親密和好。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1