五笔: shqq 热度: 常用 年代: 当代
组合: ABCC式 成语结构: 偏正式
解释: 在石板上钉上铁钉。比喻事情已经决定,不能改变。
出处: 清·李绿园《歧路灯》第九十三回:“议亲之事,这三位老伯,并儿的外父一并说好,那就石板上钉钉,就如我爹订的一般。”
例句: 海云是已经定性、已经作了~的正式结论的阶级敌人。 ★王蒙《蝴蝶》
用法: 主谓式;作定语;比喻已经定下的事情。
感情: 中性
近义: 无济于事、泼水难收、铁板钉钉
反义: 破镜重圆、手到病除
英语: no two ways about it(The die is cast.)
日语: (板に釘を打ちつけたように)事が決まってしまって,改変できない
国语辞典: 板上钉钉[ bǎn shàng dìng dīng ]⒈ 比喻事情已成定局,不容改变。例如:「他这次出国,可说是板上钉钉了。」
引证解释: ⒈ 比喻事情已定,不容变更或说话算数。【引】王蒙 《蝴蝶》:“海云 是已经定性、已经作了板上钉钉的正式结论的阶级敌人。”单学鹏 《巧哥儿》:“板上钉钉咧,这门亲事我包下了。”亦作“板上砸钉”。 苗培时 《矿山烈火》:“大英雄说话板上砸钉,你既然还愿意给弟兄们办事,那就看你说的吧。”
繁體解析: 比喻事情已定,不能變更。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1