五笔: hgjr 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 主谓式
解释: 指东西多,眼睛都看不过来。
出处: 南朝宋·刘义庆《世说新语·言语》:“从山阴道上行,山川自相映发,使人应接不暇。”
例句: 一切艺术的道理也是这样,单一必然导致枯燥。而丰富多采、~则是绝大多数人所欢迎的。 ★秦牧《菊花与金鱼》
正音: “暇”,不能读作“jiǎ”。
辨形: 暇,不能写作“目蹤”。
辨析: 目不暇接和“应接不暇”;都用来形容东西很多;看不过来。但“应接不暇”还可形容头绪多;事情忙;来不及应付;目不暇接不能。
用法: 主谓式;作谓语、定语、状语;用于令人后。
感情: 中性
近义: 雾里看花、目不给视、应接不暇、琳琅满目、管中窥豹、美不胜收、眼花缭乱
反义: 应付裕如、一目了然、目不忍睹、管中窥豹、一览无遗、一览无余
英语: too many things for the eye to see
俄语: глазá разбегáются
日语: (多くて)見切(みき)れない
德语: mit Blicken nicht zu erfassen(eine Unmenge von schǒnen Dingen ist zur Schau gestellt)
国语辞典: 目不暇接[ mù bù xiá jiē ]⒈ 形容眼前美好事物太多,或景物变化太快,眼睛来不及观看。也作「目不暇给」。
引证解释: ⒈ 见“目不暇给”。
繁體解析: 東西太多,眼睛看不過來:春節期間,文藝節目多得令人~。也説目不暇給(jǐ)。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1