五笔: hglh 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 主谓式
解释: 眼珠子一动不动地盯着看。形容注意力集中。
出处: 明·冯梦龙《警世通言》卷十一:“老婆婆看着小官人,目不转睛,不觉两泪交流。”
例句: 他总是目不转睛地看老师讲课。
正音: 转,不能读作“zhuàn”。
辨形: 睛,不能写作“晴”。
用法: 主谓式;作状语;形容注意力集中
谜语: 假眼
感情: 褒义词
近义: 目不斜视、目不转视、全神关注、全神贯注、聚精会神、专心致志
反义: 左顾右盼、东张西望
英语: look with fixed eyes
俄语: глядеть в упор на
日语: じっと見詰(みつ)める,目をこらす,まばたきもせずに見詰める
德语: starr ansehen(unverwandt anblicken)
法语: regarder fixement(fixer le regard sur)
国语辞典: 目不转睛[ mù bù zhuǎn jīng ]⒈ 眼睛动也不动。形容凝神注视的样子。也作「目不转视」。【引】《京本通俗小说·冯玉梅团圆》:「便立在一边偷看那人,目不转睛。」《三国演义·第八回》:「貂蝉便坐于允侧。吕布目不转睛的看。」【近】目不斜视 聚精会神 全神贯注 专心致志
引证解释: ⒈ 眼珠一转不转。形容注意力集中,看得出神。【引】《京本通俗小说·冯玉梅团圆》:“便立在一边,偷看那妇人,目不转睛。”《二刻拍案惊奇》卷九:“那 杨素梅 也看上 凤生 在眼里了,呆呆偷覷,目不转睛。”叶圣陶 《友谊》:“大家都目不转睛地望着她细心听,惟恐遗漏了一个词儿。”
繁體解析: 指眼珠子一動不動地註視。形容註意力集中。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1