半斤八两
半斤八两    繁体:半斤八两

拼音:bàn jīn bā liǎng  注音:ㄅㄢˋ ㄐ一ㄣ ㄅㄚ ㄌ一ㄤˇ
分类:B | 收藏:0 | 评论: | 更新:2021-04-19 20:44:36 | 人气:0
八两:即半斤。一个半斤,一个八两。比喻彼此一样,不相上下。

免费阅读 打赏作者

半斤八两

五笔:    urwg    热度:    常用    年代:    古代

组合:        成语结构:    联合式

解释:    八两:即半斤。一个半斤,一个八两。比喻彼此一样,不相上下。

出处:    宋·释普济《五灯会元》卷十一:“问:‘来时无物去时空,二路俱迷,如何得不迷去?’师曰:‘秤头半斤,秤尾八两。’”宋·释惟白《建中靖国续灯录》:“踏着秤锤硬似铁,八两元来是半斤。”

例句:    众将看他两个本事,都是~的,打扮也差不多。 ★明·施耐庵《水浒全传》第一百七回

正音:    八,不能读作“bá”。

辨形:    两,不能写作“俩”。

辨析:    “半斤八两”和“势均力敌”;都有“彼此相等不分高低”的意思。但半斤八两偏重在形容水平相等;“势均力敌”偏重在形容力量相等;主要用于敌我双方势力相等。

用法:    联合式;作谓语、分句;比喻彼此一样,不相上下

谜语:    共计五百克

感情:    褒义词

近义:    各有千秋、截然不同、工力悉敌、一丘之貉、不相上下、势均力敌、平分秋色、铢两悉称、并驾齐驱、旗鼓相当

反义:    众寡悬殊、截然不同、天差地远、天壤之别、春兰秋菊、大相径庭、千差万别、相去悬殊、判若两人

英语:    half a pound of one and eight ounces of the other

俄语:    что в лоб,что по лбу(два сапогá пáра)

日语:    五分五分,似たり寄ったり,どんぐりのせいくらべ

德语:    ein Pfund wie ein halbes Kilo(Jacke wie Hose)

法语:    bonnet blanc et blanc bonnet(se valoir)

国语辞典:    半斤八两[ bàn jīn bā liǎng ]⒈  半斤和八两轻重相当。比喻彼此不相上下。也作「八两半斤」。【引】《永乐大典戏文三种·张协状元·第二八出》:「两个半斤八两,各家归去不须嗔。」【近】各有千秋 【反】相去悬殊

引证解释:    ⒈  旧制一斤合十六两,半斤等于八两。半斤、八两轻重相等,比喻彼此不相上下。【引】宋 无名氏 《张协状元》戏文第二八出:“两个半斤八两,各家归去不须嗔。”《水浒传》第一〇七回:“众将看他两个本事,都是半斤八两的,打扮也差不多。”洪深 《少奶奶的扇子》第一幕:“假设我看你这个人,同别的男子,半斤八两,相差不多,那我早就不敢同你亲近啦。”

繁體解析:    舊製一斤閤十六兩,半斤等于八兩,比喻彼此一樣,不相上下(多含貶義)。

上一篇:半解一知

下一篇:半斤八面