五笔: cwcw 热度: 常用 年代: 近代
组合: ABAC式 成语结构: 联合式
解释: 分:分离;舍:放下。形容感情很好,不愿分开。亦作“难舍难分。”。
出处: 清·文康《儿女英雄传》第四十回:“骨肉主婢之间,也有许多难分难舍。”
例句: 遇到多年不见的老朋友,我非常高兴,分手时真有点难分难舍。
正音: 舍,不能读作“shè”;难,不能读作“nàn”。
辨析: 见“难解难分”。
用法: 联合式;作谓语、宾语;形容双方感情很好
感情: 褒义词
近义: 难解难分、依依不舍、难舍难分
反义: 一刀两断、绝裾而去
英语: be sentimentally attached to each other
国语辞典: 难分难舍[ nán fēn nán shě ]⒈ 情深意浓,舍不得分开。也作「难解难分」。【引】《红楼梦·第二一回》:「一时事毕,两个又海誓山盟,难分难舍。」
引证解释: ⒈ 形容关系密切,感情融洽,难以分离。【引】《儿女英雄传》第四十回:“便是舅太太, 珍姑娘 合 安太太,并 金玉 姊妹,骨肉主婢之间,也有许多的难分难捨。”杜鹏程 《在和平的日子里》第二章:“只是在不久以前,他被调到工程局担任总工程师的时候,两人才难分难舍地分了手。”亦作“难捨难分”。 吴运铎 《把一切献给党·转移》:“一人挑着被子,一人扛着籘椅,我们难舍难分地告别了。”老舍 《老张的哲学》第三五:“这样难舍难分的洒泪而别。”
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1