五笔: ugmy 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 主谓式
解释: 天下的人或全国的人共同庆祝。
出处: 《三国志·魏书·郭淮传》:“今溥(普)天同庆而卿最留迟,何也?”
例句: 大街上搭起几坐彩坊,中间还有四个字道:“~”,据说这算是过年。 ★鲁迅《华盖集续编·杂论管闲事·做学问·灰色等》
辨形: 普,不能写作“晋”。
用法: 主谓式;作谓语、宾语、分句;形容国家有令人高兴的事
谜语: 日月星辰奏凯歌
感情: 褒义词
近义: 歌功颂德、额手称庆、大快人心、率土同庆、拍手称快
反义: 怨声载道、哀鸿遍野
英语: universal rejoicing
俄语: отмечает весь мир
日语: 満天下(まんてんか)ひとしく慶賀(けいが)する
德语: etwas im ganzen Land (od. in der ganzen Welt) feierlich begehen
法语: le monde entier s'unit au concert de félicitations
国语辞典: 普天同庆[ pǔ tiān tóng qìng ]⒈ 天下的人共同庆祝。南朝宋·刘义庆也作「溥天同庆」。【引】《世说新语·排调》:「皇子诞育,普天同庆。」【近】歌功颂德 率土同庆 【反】怨声载道
引证解释: ⒈ 遍天下的人共同庆祝。【引】《晋书·礼志下》:“今皇太子国之储副,既已崇建,普天同庆,诸应上礼奉贺。”明 张居正 《大婚礼成辞免加恩疏》:“仰惟皇上,嘉礼备成,普天同庆。”鲁迅 《华盖集续编·<杂论管闲事·做学问·灰色等>》:“大街上搭起几坐彩坊,中间还有四个字道;‘普天同庆’,据说这算是过年。”
繁體解析: 指全國或全世界共同慶祝。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1