五笔: agwi 热度: 生僻 年代: 古代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 如同多次死去活来一般。形容受尽痛苦。
出处: 元·吴昌龄《张天师》楔子:“今日弄的我一个身子,七死八活。仙子,你那里是报恩,分明害杀小生也。”
例句: 若不得人情时,这一百棒打得七死八活。 ★明·施耐庵《水浒全传》第九回
用法: 联合式;作状语;形容痛苦不堪或濒临死境
感情: 褒义词
近义: 死去活来
英语: be on the edge of death
国语辞典: 七死八活[ qī sǐ bā huó ]⒈ 形容痛苦狼狈,半死不活的样子。【引】元·吴昌龄《张天师·楔子》:「今日弄的我一个身子七死八活。仙子,你那里是报恩,分明害杀小生也。」《水浒传·第九回》:「若不得人情时,这一百棒打得七死八活。」
引证解释: ⒈ 形容痛苦不堪或濒临死境。【引】元 王实甫 《西厢记》第三本第二折:“你哄着谁哩,你把这箇饿鬼弄的七死八活,却要怎么?”《水浒传》第九回:“若不得人情时,这一百棒打得七死八活。”清 蒋士铨 《空谷香·誓佛》:“这个丫头,我到底恨他不过,慢慢想些方法,磨他一个七死八活便了。”
繁體解析: 如同多次死去活來一般。形容受盡痛苦。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1