五笔: dine 热度: 常用 年代: 近代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 奇妙的光亮和色彩。
出处: 清·曾朴《孽海花》第十一回:“向里一望,只见是个窈窕洞房,满室奇光异彩,也不辨是金是玉,是花是绣,但觉眼光缭乱而已。”
例句: 华山《大戈壁之夜》:“只是一到荧光灯下,每一块石头都放出多么美妙的奇光异彩啊!”
用法: 作谓语、宾语;指光亮和色彩。
感情: 中性
近义: 异彩纷呈
引证解释: ⒈ 奇妙的光亮和色彩。【引】《孽海花》第十二回:“向里一望,只见是个窈窕洞房,满室奇光异彩,也不辨是金是玉,是花是绣,但觉眼花繚乱而已。”华山 《大戈壁之夜》:“只是一到荧光灯下,每一块石头都放射出多么美妙的奇光异彩啊!”碧野 《彩石斑斓》:“玛瑙红的、翡翠绿的、玫瑰紫的、海蓝的各色斑斓的卵石堆放在一起,在晚霞映照下,闪射着奇光异彩,那样绚丽,那样灿烂。”
繁體解析: 奇特瑰麗的光芒和色彩。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1