骑虎难下
骑虎难下    繁体:騎虎難下

拼音:qí hǔ nán xià  注音:ㄑ一ˊ ㄏㄨˇ ㄋㄢˊ ㄒ一ㄚˋ
分类:Q | 收藏:0 | 评论: | 更新:2021-04-19 20:44:36 | 人气:0
骑在老虎背上不能下来。比喻做一件事情进行下去有困难,但情况又不允许中途停止,陷于进退两难的境地。

免费阅读 打赏作者

骑虎难下

五笔:    chcg    热度:    常用    年代:    古代

组合:        成语结构:    偏正式

解释:    骑在老虎背上不能下来。比喻做一件事情进行下去有困难,但情况又不允许中途停止,陷于进退两难的境地。

出处:    《晋书·温峤传》:“今之事势,义无旋踵,骑猛兽安可中下哉。”唐·李白《留别广陵诸公》诗:“骑虎不敢下,攀龙忽堕天。”

例句:    本月三日抛出的一百万公债,都成了~之势,我们只有硬着头皮干到那里是那里了! ★茅盾《子夜》十

正音:    难,不能读作“nàn”。

辨形:    骑,不能写作“崎”。

辨析:    骑虎难下与“进退两难”有别:骑虎难下是比喻性的;上下文强调“上”、“下”时;只能用骑虎难下;“进退两难”是直陈性的;上下文明确表示前后方向的;只能用“进退两难”。

用法:    连动式;作谓语、定语;含贬义

谜语:    驾着山神爷逛景

感情:    贬义词

近义:    势成骑虎、跋前疐后、进退两难、不尴不尬、进退维谷、进退失据、欲罢不能、左右为难

反义:    一帆风顺势如破竹、势如破竹、无往不利、一帆风顺

英语:    he who rides a tiger is afraid to dismount.

俄语:    попасть в щекотливое положение

日语:    騎虎(きこ)の勢(いきお)い

德语:    etwas weder abbrechen noch zu Ende führen kǒnnen(nicht mehr zurückkǒnnen)

故事:    北周随州刺史杨坚娶了周明帝的皇后的妹妹独孤氏,周宣帝死后,年幼的周静帝即位,他以辅佐为名就入朝任相国,把持朝政,连周静帝事事都要请示他。独孤氏见时机成熟就劝杨坚篡位说:“骑兽之势,必不得下。”杨坚称帝改国号“隋”。

国语辞典:    骑虎难下[ qí hǔ nán xià ]⒈  语本骑在老虎的背上,害怕被咬而不敢下来。比喻事情迫于情势,无法中止,只好继续下去。也作「骑虎不下」、「骑虎之势」。【引】《太平御览·卷四六二·人事部·游说下》:「今之事势,义无旋踵,骑虎之势。」《野叟曝言·第七四回》:「光义定谋,举宅共知,独瞒一太祖,待其黄袍加身,骑虎难下。」【近】进退两难 进退维谷 势成骑虎

引证解释:    ⒈  比喻行事虽遇困难,然迫于大势而不可能中止。【引】语本《晋书·温峤传》:“今之事势,义无旋踵,骑猛兽,安可中下哉!”《明史·袁化中传》:“惧死之念深,将鋌而走险,骑虎难下。”茅盾 《子夜》十:“都成了骑虎难下之势,我们只有硬着头皮干到那里就是那里了!”

繁體解析:    比喻事情中途遇到睏難,但又不能停止,進退兩難。《新五代史·郭崇韜傳》:“俚語曰:‘騎虎者勢不得下。’”

上一篇:骑鹤扬州

下一篇:骑龙弄凤