五笔: lcrp 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 主谓式
解释: 黔:今贵州省一带;技:技能;穷:尽。比喻有限的一点本领也已经用完了。
出处: 唐·柳宗元《三戒·黔之驴》
例句: 他们不过是~,想求个活命罢了。 ★陈立德《前驱》三十八
正音: 黔,不能读作“jīn”。
辨形: 技,不能写作“枝”。
辨析: 黔驴技穷和“无计可施”都含有“办法想尽”的意思。不同在于:①黔驴技穷含有“本来本领就很有限”的意思;“无计可施”没有。②黔驴技穷是贬义成语;“无计可施”是中性成语;好人坏人都可用。
用法: 偏正式;作主语、宾语;含贬义
感情: 贬义词
近义: 江淹才尽、江郎才尽、束手无策、黔驴之计、黔驴之技、黔驴技尽、无计可施
反义: 神通广大、力大无穷、三头六臂
英语: be at one's wit's end
俄语: исчерпáть все средства
日语: 手(て)のうちを出(だ)し尽(つ)くして窮地(きゅうち)に陷(おちい)る
德语: mit seinem Latein (od. seiner Weisheit) am Ende sein
法语: au bout de son latin
故事: 从前贵州一带没有毛驴,有一个好事者从北方运来一头毛驴放到山脚下吃草,山上的老虎发现了这个怪物,开始只有远远的望着,然后慢慢地靠近毛驴,被毛驴大叫吓了一跳,最后发现毛驴只能用蹄踢,再也没有别的本事就跳上去饱餐一顿。
国语辞典: 黔驴技穷[ qián lǘ jì qióng ]⒈ 从前贵州没有驴子,有人从外地带来一头驴,放在山下喂养。一只老虎看牠的外表长得很大,起初以为是神,害怕而不敢接近。后来看到这只驴子除了大声叫,就只会踢,再也没有别的本领,就扑上去将牠咬死了。典出唐·柳宗元〈三戒·黔之驴〉。后用以比喻人拙劣的技能已经使完,而终至露出虚弱的本质。例如:「他学艺不精,上台唱没两首歌,就黔驴技穷了。」【近】黔驴之技 【反】神通广大
引证解释: ⒈ 见“黔驴技尽”。
繁體解析: 唐柳宗元《三戒·黔之驢》中説,黔地無驢,有人從外地帶來一頭,放牧在山裏。老虎看見驢是個龐然大物,以爲是神,老遠就躲開了。後來逐漸靠近,加以戲弄,驢大怒,踢了老虎一腳。老虎看透驢的本事不過如此,就把它吃掉了。後用“黔驢技窮”比喻有限的一點本領已經用完,再無辦法了。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1