五笔: niut 热度: 一般 年代: 近代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 情意深重。
出处: 清·曹雪芹《红楼梦》第五十八回:“比如男子丧了妻,或有必当续弦者,也必要续弦为是。便只是不把死的丢过不提,便是情深意重了。”
例句: 高阳《胡雪岩全传·平步青云》上册:“总是委屈,难得他情深意重,想出一条‘两头大’的路子来。”
用法: 作宾语、定语;指人重感情。
感情: 中性
近义: 情深义重、情投意合、情逾骨肉、一往情深
反义: 深恶痛绝、薄情寡意、深恶痛疾
国语辞典: 情深意重[ qíng shēn yì zhòng ]⒈ 情意深长。形容双方的交情深厚,思念之意不绝。【引】《红楼梦·第五十八回》:「但只是不把死的丢过不提,便是情深意重了。」
引证解释: ⒈ 情意深重。【引】《红楼梦》第五八回:“比如男子丧了妻,或有必当续絃者,也必要续絃为是。便只是不把死的丢过不提,便是情深意重了。”
繁體解析: 情意深重。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1