五笔: iitu 热度: 常用 年代: 当代
组合: 成语结构: 偏正式
解释: 比喻没有油水的机构或地方。
出处: 《新华月报》1980年第5期:“在市总工会混了两年,觉得工会是清水衙门。”
例句: 熊召政《张居正》第二卷第21回:“礼部仪制司是一个清水衙门。”
用法: 作主语、宾语、定语;指没有外快。
感情: 中性
反义: 优差肥缺
英语: government office which is not very profitable
日语: 〈喻〉経費(けいひ)や福利(ふくり)の少ない役所(やくしょ)
国语辞典: 清水衙门[ qīng shuǐ yá mén ]⒈ 衙门,古时官员办公的机关。清水衙门比喻没有油水可捞的机关或地方。例如:「调到这个清水衙门,少了许多捞油水的机会。」
引证解释: ⒈ 喻没有油水的机构或地方。【引】《人民日报》1953.12.6:“有人说:文教机关也要节约吗?清水衙门,节约起来,星星点点,有什么用处!”《新华月报》1980年第5期:“在市总工会混了两年,觉得工会是清水衙门,当这样的头头没劲儿。”
繁體解析: 舊指不經手錢財,不能從中撈取油水的官府,現多用來比喻經費少、福利少的政府部門或事業單位。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1