五笔: nrso 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 偏正式
解释: 形容数目很少,扳着手指头就能数过来。
出处: 唐·韩愈《忆昨行和张十一》诗:“自期殒命在春序,屈指数日怜婴孩。”宋·欧阳修《集古录跋尾·唐安公美政颂》:“今文儒之盛,其屈指可数者,无三四人。非皆不能,盖忽不为尔。”
例句: 中国民族工业就只剩下~的几项了! ★茅盾《子夜》二
正音: “数”,不能读作“shù”;“指”,不能读作“zhí”。
辨形: “数”,不能写作“属”。
辨析: 屈指可数和“寥寥无几”都表示很少。“寥寥无几”只指数目少;不指日子少。
用法: 连动式;作谓语、定语;形容突出的人或事。
谜语: 十个;一二三四五
感情: 中性
近义: 寥寥无几、数一数二、屈指而数、寥落星辰、聊胜于无、寥若星辰、历历可数、寥寥可数、廖若星辰、不可多得、凤毛麟角、廖若晨星、寥若辰星、寥若晨星、百里挑一
反义: 比比皆是、不可计数、俯拾即是、层出不穷、擢发难数、不可胜举、林林总总、成千成万、车载斗量、不胜枚举、俯拾皆是、不遑枚举、百行万企、灿若繁星、不可胜数、不可胜计、数不胜数、举不胜举、多如牛毛、不一而足、星罗棋布、堆积如山、触目皆是、成千累万、更仆难数、擢发可数、恒河沙数、指不胜屈、不可枚举、不计其数、汗牛充栋、不乏其人
英语: be able to count on the fingers/on the fingers of one hand(can be counted on one's fingers-very few)
俄语: пересчитать по пальцам
日语: 指折(ゆびお)り
德语: etwas an den Fingern zǎhlen kǒnnen(wenig)
国语辞典: 屈指可数[ qū zhǐ kě shǔ ]⒈ 扳著手指即可数清。形容数量很少。语本唐·韩愈〈忆昨行和张十一〉诗:「自期殒命在春序,屈指数日怜婴孩。」亦形容众人之中,少数突出的。宋·欧阳修。【引】《集古录跋尾·卷六·唐安公美政颂》:「今文儒之盛,其书屈指可数者,无三四人。非皆不能,盖忽不为尔。」【近】寥寥无几 寥若晨星 【反】不乏其人 不可胜数 不胜枚举 恒河沙数 擢发难数 数不胜数
引证解释: ⒈ 扳着手指即可数清。形容数量少。【引】语本 唐 韩愈 《忆昨行和张十一》:“自期殞命在春序,屈指数日怜婴孩。”宋 欧阳修 《集古录跋尾·唐安公美政颂》:“今文儒之盛,其书屈指可数者,无三四人,非皆不能,盖忽不为尔。”清 梁章鉅 《归田琐记·附覆廖尚书魏山长书》:“半载以来,死亡逃匿者,屈指可数。”例如:兵荒马乱,土匪又多,能安安稳稳过的日子屈指可数。⒉ 形容众人中的少数突出的。【引】周而复 《白求恩大夫》一:“他不仅在 加拿大 是第一等专家,即在世界上也是屈指可数的人材。”
繁體解析: 形容數目很少,扳着手指頭就能數過來。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1