五笔: wtjd 热度: 生僻 年代: 古代
组合: 成语结构: 偏正式
解释: 是非:争执,纠纷。人与人之间的各种利害关系和纠纷。
出处: 元·马致远《黄粱梦》第四折:“一梦中十八年,见了酒色财气,人我是非,贪嗔痴爱,风霜雨雪。”
例句: 一梦之中,见了~,得失荣枯,遂有出尘之志。 ★明·无名氏《度黄龙》楔子
用法: 作宾语、定语;用于交往等
感情: 褒义词
国语辞典: 人我是非[ rén wǒ shì fēi ]⒈ 人与人之间的纷争与利害关系。【引】元·马致远《黄粱梦·第四折》:「一梦中十八年,见了酒色财气,人我是非,贪嗔痴爱,风霜雨雪,前世面见分明。」《孤本元明杂剧·度黄龙·楔子》:「一梦之中,见了人我是非,得失荣枯,遂有出尘之志。」
繁體解析: 是非:爭執,糾紛。人與人之間的各種利害關繫和糾紛。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1