人仰马翻
人仰马翻    繁体:人仰馬飜

拼音:rén yǎng mǎ fān  注音:ㄖㄣˊ 一ㄤˇ ㄇㄚˇ ㄈㄢ
分类:R | 收藏:0 | 评论: | 更新:2021-04-19 20:44:36 | 人气:0
人马被打得仰翻在地。形容被打得惨败。也比喻乱得一塌糊涂,不可收拾。

免费阅读 打赏作者

人仰马翻

五笔:    wwct    热度:    常用    年代:    近代

组合:        成语结构:    联合式

解释:    人马被打得仰翻在地。形容被打得惨败。也比喻乱得一塌糊涂,不可收拾。

出处:    清·曹雪芹《红楼梦》第一百十五回:“贾琏家下无人,请了王仁来在外帮着料理。那巧姐儿是日夜哭母,也是病了。所以荣府中又闹得马仰人翻。”

例句:    这么晴朗的天气,天空是湛蓝湛蓝的,真不象双方就要杀得~! ★姚雪垠《李自成》第二卷第二十六章

正音:    仰,不能读作“yánɡ”。

辨形:    仰,不能写作“养”。

辨析:    人仰马翻和“丢盔弃甲”都可以表示被打败的惨状。但人仰马翻除有此意外;还可形容杂乱、不可收拾的样子;而“丢盔弃甲”不能用此意。

用法:    联合式;作谓语、定语、补语;含贬义

谜语:    敌人骑兵队踩中了地雷

感情:    贬义词

近义:    马仰人翻、溃不成军、落花流水

反义:    人强马壮

英语:    men and horses thrown off their feet

俄语:    разбить наголову

日语:    てんてこまい

国语辞典:    人仰马翻[ rén yǎng mǎ fān ]⒈  形容非常混乱骚动的样子。也作「马仰人翻」。【引】《负曝闲谈·第二五回》:「这日是他散生日,没有大举动,不过唱唱戏,请请客罢了,已经闹得人仰马翻了。」《官场现形记·第一回》:「赵家一门大小,日夜忙碌,早已弄得筋疲力尽,人仰马翻。」

引证解释:    ⒈  人马被打得仰翻在地。形容激战时伤亡惨重的情景。【引】《太平天囯歌谣传说集·打礼社》:“新桥上的守兵老早串通好了,一见 忠王 兵到,就掉过大炮来朝礼社轰,把庄上白头打得鬼哭神嚎,人仰马翻。”姚雪垠 《李自成》第二卷第二六章:“这么晴朗的天气,天空湛蓝湛蓝的,真不象双方就要杀得人仰马翻!”⒉  比喻乱得不可收拾。【引】《花城》1981年第5期:“他想拖下去,激化矛盾,闹大乱子,最好闹得天翻地覆,人仰马翻。”

繁體解析:    人馬都被打得翻倒在地。形容慘敗的狼狽相。也比喻亂得一塌糊塗,不可收拾。

上一篇:人言啧啧

下一篇:人一己百