五笔: ajaj 热度: 常用 年代: 古代
组合: ABAC式 成语结构: 联合式
解释: 好象明亮,又好象昏暗。比喻对情况的了解或对问题的认识不清楚。
出处: 毛泽东《改造我们的学习》:“在这种态度下,就是对周围环境不作系统的周密的研究,单凭主观热情去工作,对于中国今天的面目若明若暗。”
例句: 在这种态度下,就是对周围环境不作系统的周密的研究,单凭主观热情去工作,对于中国今天的面目若明若暗。(毛泽东《改造我们的学习》)
正音: 暗,不能读作“ǎn”或“yǎn”。
辨形: 暗,不能写作“黯”。
用法: 联合式;作谓语、定语、状语;用于人或事物
谜语: 夏天的萤火虫
感情: 褒义词
近义: 或隐或现、若有若无、雾里看花、醉中逐月
反义: 水落石出、一清二楚、一目了然
英语: have ablurred picture of
俄语: неясный(смутно)
日语: わかってもあり,あまりわからないようである
引证解释: ⒈ 亦作“若明若昧”。形容言论或情况不明确、不清楚。【引】清 俞正燮 《癸巳类稿·以畜寡人义》:“此等若明若昧之论,作记者无由知之。”毛泽东 《改造我们的学习》:“在这种态度下,就是对周围环境不作系统的周密的研究,单凭主观热情去工作,对于 中国 今天的面目若明若暗。”
繁體解析: 比喻對問題或情況有所認識卻不很清楚,也指對某事態度不明朗。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1