五笔: tgee 热度: 常用 年代: 近代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 鼻子发青,脸部肿起。形容脸部伤势严重。
出处: 《三侠五义》第四四回:“这恶贼原想着是个暗算,趁着军官作下揖去,不能防备,这一脚定然鼻青脸肿。”
例句: 两条大汉子飞步闯出来,把沈建华拉下去,打得~。 ★杨大群《草头屯恩仇》第十四回
用法: 联合式;作补语;形容人被打
感情: 褒义词
近义: 鼻青眼肿
英语: badly battered
俄语: синяки
日语: 殴(なぐ)られて鼻が青黒(あおぐろ)くなり,顔が腫れ上がる
法语: nez bleui et visage tuméfié
国语辞典: 鼻青脸肿[ bí qīng liǎn zhǒng ]⒈ 形容脸部受伤乌青红肿的惨状。例如:「你怎么好端端的出去,却鼻青脸肿的回来?」
引证解释: ⒈ 同“鼻青眼肿”。【引】《三侠五义》第四四回:“这恶贼原想着是个暗算,趁着军官作下揖去,不能防备,这一脚定然鼻青脸肿。”刘波泳 《秦川儿女》第十五章:“打得鼻青脸肿,顺嘴流血。”杨大群 《草头屯恩仇》第十四回:“两条大汉子飞步闯出来,把 沉建华 拉下去,打得鼻青脸肿。”
繁體解析: 鼻子青了,臉也腫了,形容麵部被碰傷或打傷的樣子。也比喻遭到嚴重打擊或挫摺的狼狽相。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1