五笔: qwgh 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 紧缩式
解释: 杀人时眼睛都不眨一下。形容极其凶狠残暴。
出处: 宋·释普济《五灯会元》卷十一:“问:‘如何是大善知识?’师曰:‘杀人不眨眼。’”
例句: 杨林是个~的魔头,见了不觉毛发直竖,身子寒抖不定。 ★清·陈忱《水浒后传》第二十四回
正音: 眨,不能读作“zǎ”。
辨形: 眨,不能写作“贬”。
辨析: 见“杀人不见血”。
用法: 复句式;作定语、分句;含贬义
谜语: 刽子手
感情: 褒义词
近义: 杀人不见血
反义: 救死扶伤
英语: kill without batting an eye lid
故事: 北宋初年,宋太祖派大将军曹翰率军进攻胡则,到九江庐山寺,寺里的和尚都躲了起来,只有缘德和尚坚守不出,曹翰问缘德听说“杀人不眨眼”的将军没有。缘德说他是不怕死的和尚,曹翰只好用缓和的语气请教,缘德这才召回所有的和尚。
繁體解析: 形容極其凶狠殘忍。宋普濟《五燈會元》卷八:“長老不聞殺人不眨眼將軍乎?”
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1