五笔: pxft 热度: 常用 年代: 当代
组合: 成语结构: 联合式
解释: ①症状名。神经系统的感觉机能异常锐敏,神经衰弱患者大都有这种症状。②泛指多疑,好大惊小怪。
出处: 鲁迅《集外集·关于<关于红笑>》:“倘仅有彼此神似之处,我以为那是因为同一厚书的译本,并不足异的,正不必如此神经过敏,只因‘疑心’而竟想入非非。”
例句: 钱钟书《围城》:“方鸿渐说她神经过敏,但此后碰见苏小姐愈觉得局促不安。”
用法: 作谓语、定语;用于处事。
感情: 中性
近义: 疑神疑鬼、大惊小怪
反义: 神经过敏、麻木不仁
英语: heebie-jeebies(highly strung; weak nerves)
俄语: нервозный(легко возбудимый)
日语: 神経過敏 (しんけいかびん)(疑い深い)
德语: leicht reizbar(hypersensibel)
法语: nerveux(nervosité)
国语辞典: 神经过敏[ shén jīng guò mǐn ]⒈ 称人的感觉过于敏感,多疑多惧,或对于某事物发生不必有的联想或过分的悬挂。
引证解释: ⒈ 症状名。神经系统的感觉机能异常锐敏,神经衰弱患者大都有这种症状。【引】周作人 《知堂回想录》一六五:“玄同 本来是高血压,且有点神经过敏,因此受刺激以致发病。”⒉ 泛指多疑,好大惊小怪。【引】鲁迅 《集外集·关于<关于红笑>》:“倘仅有彼此神似之处,我以为那是因为同一原书的译本,并不足异的,正不必如此神经过敏,只因‘疑心’而竟想入非非。”洪深 《鸡鸣早看天》第二幕:“是这样的,也许是我们神经过敏,但愿是神经过敏吧!”
繁體解析: 1.神經繫統的感覺功能異常锐敏的證狀,神經衰弱的患者多有這種證狀。 2.通常指多疑,好大惊小怪。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1