五笔: dqcg 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 主谓式
解释: 盛:大;副:相称,符合。名望很大的人,实际的才德常是很难跟名声相符。指名声常常可能大于实际。用来表示谦虚或自我警戒。
出处: 《后汉书·黄琼传》:“阳春之曲,和者必寡;盛名之下,其实难副。”
例句: 外国的东西并不是都好,就是那些称之为好的东西中,也有些是~。
用法: 主谓式;作谓语、定语;含贬义,表示谦虚或自我警戒。
感情: 贬义
近义: 名不副实、名过其实、有声无实
反义: 名副其实
英语: be hard to live up to a great reputation(be hard to match the fame)
俄语: незаслуженная известность
法语: réputation surfaite(ne pas faire honneur à sa réputation)
故事: 东汉时期,知识分子经过举荐和征召进入仕途,黄琼出身于宦官世家,由众多公卿推荐入京应召,他到洛阳附近的嵩阳县时装病不去,好友李固给他写信,劝他应聘做官。如果不去就会让人说“盛名之下,其实难副”,黄琼决心用行动证明名副其实。
国语辞典: 盛名难副[ shèng míng nán fù ]⒈ 语本后指声名未能和事实相符,即名过其实。【引】《汉书·卷六一·黄琼传》:「盛名之下,其实难副。」洪仁玕·钦定英杰归真:「至明太侯立武学,用武举,其秀才等名与文士同,尤觉盛名难副焉。」
引证解释: ⒈ 后以“盛名难副”指名过其实。【引】《后汉书·黄琼传》:“盛名之下,其实难副。”太平天囯 洪仁玕 《英杰归真》:“至 明太侯 立武学,用武举,其秀才等名与文士同,尤觉盛名难副焉。”
繁體解析: 盛:大;副:相稱,符閤。名望很大的人,實際的才德常是很難跟名聲相符。指名聲常常可能大于實際。用來錶示謙虛或自我警戒。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1