五笔: fggf 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 紧缩式
解释: 指罪恶极大,不可饶恕。
出处: 《隋书·刑法志》:“又列重罪十条:……其犯此十者,不在八议论赎之限。”元·关汉卿《窦娥冤》第四折:“这药死公公的罪名,犯在十恶不赦。”
例句: 这个暴徒,拦路抢劫,谋财害命,真是~。
正音: “恶”,不能读作“wù”。赦”,不能读作“chì”。
辨形: “赦”,不能写作“色”。
辨析: 十恶不赦和“罪大恶极”;都有“罪恶极大”的意思。但十恶不赦偏重于“不赦”;“罪大恶极”偏重于“罪恶大到极点。”
用法: 主谓式;作谓语、定语;含贬义。
谜语: 死囚
感情: 贬义
近义: 罪大恶极、罪该万死、罪恶滔天、罄竹难书、恶贯满盈、罪不容诛
反义: 罚不当罪、立功赎罪
英语: be too wicked to be pardoned
俄语: совершить вопиющие преступения
日语: 極悪非道(ごくあくひどう)である
德语: ungeheure (od. unentschuldbare) Verbrechen begangen haben
国语辞典: 十恶不赦[ shí è bù shè ]⒈ 形容罪大恶极,不可饶恕。【引】元·关汉卿《窦娥冤·第四折》:「这药死公公的罪名,犯在十恶不赦。」【近】罪恶滔天
引证解释: ⒈ 封建时代谓犯有属于“十恶”罪行者均不得赦免。【引】元 关汉卿 《窦娥冤》第四折:“这药死公公的罪名,犯在十恶不赦。”⒉ 形容罪大恶极或坏到极点。参见“十恶”。【引】鲁迅 《书信集·致许寿裳》:“仆审现在所出书,无不大害青年,其十恶不赦之思想,令人肉颤。”叶圣陶 《邻居》:“万一伤了人家一个指头,弄得兴兵动众,你就是十恶不赦的罪臆,而替他想。”
繁體解析: 形容罪大噁極,不可饒恕(十噁:古代刑法指不可赦免的十種重大罪名,即:謀反、謀大逆、謀叛、噁逆、不道、大不敬、不孝、不睦、不義、內亂,現在借指重大的罪行)。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1