五笔: pylw 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 动宾式
解释: 畏途:可怕的道路。看成可怕的、危险的道路。也比喻看成困难的、可怕的事情。
出处: 《庄子·达生》:“夫畏涂者,十杀一人,则父子兄弟相戒也。”
例句: 近来刑部,因批驳严,参罚重,缙绅中~。 ★明·东鲁古狂生《醉醒石》第九回
正音: “为”,不能读作“wèi”。
辨形: “途”,不能写作“图”。
用法: 动宾式;作谓语;含贬义。
感情: 贬义
近义: 望而生畏、望而却步
反义: 视死如归、奋不顾身、何乐不为
英语: regard as dangerous road(be afraid to undertake to)
日语: 困難(こんなん)な事(こと)と見(み)なす
德语: etwas als ein groβes Risiko betrachten
故事: 春秋时期,周威公与田开元谈论养生之道,田开元举出鲁国单豹与张毅两人养生的例子,强调要注意文化修养。庄子知道后感慨道:有人听说前面杀了人,于是视为畏途,告诫全家带上刀结伴而行是明智之举,纵情声色享受比杀人还可怕。
国语辞典: 视为畏途[ shì wéi wèi tú ]⒈ 视作危险艰难的道路而不敢去尝试。【引】《文明小史·第四八回》:「无奈经办的人,一再失信于民,遂令全国民心涣散,以后再要筹款,人人有前车之鉴,不得不视为畏途。」【反】何乐不为
引证解释: ⒈ 后因以“视为畏途”谓把某一处所或事情看得危险、艰难。【引】语本《庄子·达生》:“夫畏涂者,十杀一人,则父子兄弟相戒也。”清 朱梅崖 《答邓副使悔庵书》:“近来 河 务方殷,仕者视为畏途,伏祈执事谨持之为祷。”郭沫若 《我的童年》第一篇一:“本来是人人视为畏途的 铜河,更好像完全化为了地狱。”
繁體解析: 看作是可怕的、危險的道路。喻指不敢做某件事情。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1