五笔: stau 热度: 常用 年代: 近代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 指各种味道。比喻幸福、痛苦等各种境遇。
出处: 《鹖冠子·环流五》:“阴阳不同气,然其为和同也;酸咸甘苦之味相反,然其为善均也。”
例句: ~,各种滋味搅和在一起,索性任情地倾吐。(叶圣陶《微波》)
辨形: “辣”,不能写作“竦”。
用法: 联合式;作谓语、宾语;形容人生。
感情: 中性
近义: 世态炎凉、悲欢离合
反义: 四大皆空
英语: joys and sorrows of life(joys and sooows are sour, sweet, bitter and hot)
俄语: всяческие перемены в жи зни
日语: いろいろな味(あじ)。〈喻〉幸(しあわせ)と辛酸(しんさん)などいろいろな境遇(きょうぐう)
法语: aigre,doux,amer,ǎcre(douceurs et amertumes de la vie)
国语辞典: 酸甜苦辣[ suān tián kǔ là ]⒈ 各种味道。也用来比喻生活中如意、失意等种种遭遇。也作「甜酸苦辣」。
引证解释: ⒈ 泛指各种滋味,多比喻人的各种不同的遭遇。【引】清 蒋士铨 《临川梦·说梦》:“十年间,尝遍了那些儿酸甜苦辣。”
繁體解析: 指各種味道,也比喻幸福、痛苦等種種遭遇。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1