五笔: gvaa 热度: 常用 年代: 近代
组合: 成语结构: 主谓式
解释: 原为佛教故事:天女散花以试菩萨和声闻弟子的道行,花至菩萨身上即落去,至弟子身上便不落。后多形容抛洒东西或大雪纷飞的样子。
出处: 《维摩经·观众生品》:“时维摩诘室有一天女,见诸大人闻所说说法,便现其身,即以天华散诸菩萨、大弟子上,华至诸菩萨即皆堕落,至大弟子便著不堕。一切弟子神力去华,不能令去。”
例句: ~,缀山林之草树。 ★唐·宋之问《设斋叹佛文》
正音: 散,不能读作“sǎn”。
辨形: 散,不能写作“撒”。
用法: 主谓式;作谓语、宾语、定语;含褒义
感情: 褒义词
近义: 天花乱坠
英语: the old woman is picking her geese.
故事: 传说天国里佛祖的大弟子文殊菩萨和普贤菩萨在向众弟子讲佛法,天女见他们在聚精会神地听着,故意摘来很多花瓣从空中撒下去,只有文殊与普贤身上不沾花瓣。维摩居士告诫他们只有六根清净才不会沾上花瓣的,得努力修行。
国语辞典: 天女散花[ tiān nǚ sàn huā ]⒈ 著名的佛经故事之一。叙述当维摩诘和诸菩萨弟子议论佛法时,天女出现以花散在众人身上,于心无所住的菩萨,花朵自然坠落,而心有所执著的弟子反而拂之不去。【引】唐·宋之问〈为太平公主五郎病愈设斋叹佛文〉:「龙王献水,喷车之埃尘;天女散花,缀山林之草树。」⒉ 戏曲剧目。叙述释迦因维摩居士有病,命文殊师利率诸菩萨弟子前往问疾,又命天女往散花,以验结习的经过。
引证解释: ⒈ 华,同“花”。本以花是否着身验证诸菩萨、声闻的向道之心,声闻结习未尽,花即着身。后多以“天女散花”形容抛洒东西或大雪纷飞的样子。【引】《维摩经·观众生品》:“时 维摩詰 室有一天女,见诸大人闻所説説法,便现其身,即以天华散诸菩萨、大弟子上,华至诸菩萨即皆堕落,至大弟子便著不堕。一切弟子神力去华,不能令去。”唐 宋之问 《设斋叹佛文》:“龙王献水,喷车马之埃尘;天女散花,缀山林之草树。”宋 陆游 《夜大雪歌》:“初疑天女下散花,復恐 麻姑 行掷米。”
繁體解析: 原爲佛教故事:天女散花以試菩薩和聲聞弟子的道行,花至菩薩身上即落去,至弟子身上便不落。後多形容拋灑東西或大雪紛飛的樣子。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1