五笔: miwi 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 流:流俗;污:肮脏。指跟坏人一起干坏事。
出处: 《孟子·尽心下》:“同乎流俗,合乎污世。”
例句: 此数贼者,~,败坏国政。 ★清·陈忱《水浒后传》第二十二回
正音: 同,不能读作“tònɡ”。
辨形: 合,不能写作“河”。
辨析: 见“随波逐流”。
用法: 联合式;作谓语、宾语;含贬义
谜语: 亏;下水道的脏水
歇后语: 马桶倒进臭水沟;阳沟并进阴沟里
感情: 贬义词
近义: 通同作恶、与世浮沉、同恶相济、朋比为奸、誓不两立、随波逐流、狼狈为奸、随俗浮沉、沆瀣一气、物以类聚
反义: 束身自爱、泾渭分明、和而不同、择善而从、洁身自爱、束身自修、洁身自好、誓不两立、弃旧图新、涅而不缁、守身如玉、不染一尘、疾恶如仇、自命清高、出淤泥而不染、明哲保身
英语: go along with sb. in his evil deeds
俄语: стать сообщником в грязных делáх
日语: 仲間蕑(なかまい)りして悪事(あくじ)を働(はたら)く
德语: sich mit jm im Schlamm suhlen(mit jm gemeinsame Sache machen)
法语: se laisser gagner par la corruption ambiante(s'enfoncer dans la boue avec qn.)
故事: 战国时期,孟子同他的学生万章谈起孔子十分厌恶“乡愿”,万章不明白乡愿是什么人。孟子说乡愿是乡里那些八面玲珑、惯于奉承讨好别人的老好人,也就是“好好先生”,他们“同乎流俗,合乎污世”,骨子里很坏,让人厌恶。
国语辞典: 同流合污[ tóng liú hé wū ]⒈ 随世浮沉。语本后多指跟坏人一起做坏事。【引】《孟子·尽心下》:「同乎流俗,合乎污世。」《三侠五义·第一一二回》:「那一派的骄侈倨傲,同流合污,已然习惯成性。」【近】随波逐流 随俗浮沉 与世浮沉 【反】明哲保身 洁身自好 洁身自爱 耻与为伍
引证解释: ⒈ 亦作“同流合污”。【引】语本《孟子·尽心下》:“同乎流俗,合乎污世。”宋 朱熹 《答胡季随书》:“细看来书,似已无可得説……如此则更説甚讲学,不如同流合污,著衣喫饭,无所用心之省事也。”明 高攀龙 《今日第一要务疏》:“夫天下固有沽名钓誉之小人,而必无同流合污之君子。”⒉ 指随同坏人,为非作歹。【引】邹韬奋 《患难馀生记》第二章:“这也只是他在房间里私人谈话中的态度,出去之后,他还不是同流合污了,加入反民主者的行列中一同摇旗呐喊?”巴金 《雪》第十章:“至少我不能助 桀 为恶,我不能同流合污!”
繁體解析: 《孟子·盡心下》:“同乎流俗,閤乎污世。” 原指言行與不良的習俗、世道相閤。後用以指跟着壞人一起做壞事。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1